Inscrivez le code postal, la localité, la province et le pays sur les autres lignes. Sous lâadresse municipale, tapez le code postal à 5 caractères. Tapez un espace après le code postal, puis le nom de la localité en majuscules. Sur la ligne suivante, tapez le nom de la province, également en majuscules. Tapez « ESPAGNE » sur la dernière ligne de lâadresse.
Fournir des informations sur la rue et lâemplacement. Les adresses espagnoles comprennent lâadresse municipale, lâétage et le numéro de porte. Inscrivez dâabord la rue et le numéro de la maison ou de lâimmeuble, suivis dâune virgule. Pour certaines adresses, vous indiquerez également le numéro de la cage dâescalier après lâabréviation « Esc ». Mettez une virgule après le numéro de la cage dâescalier. Ajoutez le numéro dâétage av! ec le symbole º, puis une autre virgule. Enfin, tapez le numéro ou la lettre de la porte.
Identifiez lâadresse municipale et les locaux sur la deuxième ligne. Généralement, vous tapez le nom de la rue, suivi du numéro de rue de la maison ou de lâimmeuble en question. Pour les adresses rurales, vous pouvez avoir une sous-localité ou une description des points de repère.
Indiquez le code postal et la localité après lâadresse municipale. Cette ligne est typiquement connue sous le nom de « ligne de la ville ». Pour la plupart des adresses latino-américaines qui ont un code postal, le code postal est indiqué en premier, suivi du nom de la localité. Tapez le nom de la localité en majuscules.
Inscrivez le nom du destinataire sur la première ligne. Indiquez le prénom et le nom du destinataire pour une livraison plus précise. Si vous utilisez une abréviation pour un titre ou honorifique (comme « Sra » pour « señora »), vous nâ! avez généralement pas besoin dâun point à la fin de lâa! bréviation.
Placez lâadresse au centre-droit de lâenveloppe. En plaçant lâadresse sur lâenveloppe, vous vous assurez quâelle ne sera pas masquée par des marques ou des timbres du service postal. Commencez lâadresse à 4 ou 5 lignes du haut, pour laisser de lâespace pour les timbres et les marques de service postal.
Inclure des informations supplémentaires sur la troisième ligne si nécessaire. Certaines adresses latino-américaines nécessitent une troisième ligne pour une livraison correcte. Lâinformation de la deuxième ligne peut aussi déborder sur la troisième, comme si vous aviez un nom de rue long ou un nom dâimmeuble.
Fermer avec le nom du pays. La dernière ligne de votre adresse est le nom du pays en majuscules. Pour les envois en provenance des Ãtats-Unis ou dâautres pays anglophones, il est acceptable dâécrire le nom du pays en anglais.
Tapez le nom du destinataire sur la première ligne. Inclure le nom comp! let du destinataire afin dâassurer une livraison adéquate. Les titres ou les titres honorifiques (tels que señor) peuvent être abrégés. Si vous incluez le nom dâune personne et celui dâune entreprise, inscrivez les deux sur la même ligne.
Imprimez lisiblement ou utilisez une police lisible. Tous les pays dâAmérique latine nâont pas dâexigences spécifiques concernant la police ou la taille des caractères. Choisissez une police de caractères propre et lisible de 12 ou 15 points, si vous tapez à la machine. Si vous écrivez lâadresse à la main, imprimez-la soigneusement.
Utilisez une police de caractères de 12 ou 15 points et un interligne simple. Toute police disponible dans le commerce est acceptable. Ne tapez pas en gras ou en italique, et ne soulignez aucune partie de lâadresse.
Placez lâadresse sur le côté droit de lâenveloppe. La plupart des pays dâAmérique latine utilisent la partie inférieure droite de lâenvelo! ppe pour lâadresse postale. Si vous tapez lâadresse, alignez à gau! che votre texte à partir de la ligne médiane de lâenveloppe. Commencez 5 ou 6 lignes plus bas pour laisser assez de place pour les timbres et les marques postales.
没有评论:
发表评论